# От Fail Whale до эмодзи пельменя: как кросс-культурный дизайн Иинь Лу объединяет мир

Источник: https://www.youtube.com/watch?v=dwMj2gQFjss
Канал: Talks at Google
Опубликовано: 07.07.2021

---

На встрече в рамках проекта Talks at Google дизайнер и инноватор Иинь Лу (Yiying Lu) поделилась своим опытом создания визуальных символов, ставших глобальными культурными кодами. Модератором дискуссии выступила дизайнер Google Docs Лиси Ли (Leecy Li). В ходе выступления Иинь Лу представила концепцию четырех «мостов», соединяющих искусство, технологии, бизнес и кросс-культурные коммуникации, а также рассказала историю создания знаменитого Twitter Fail Whale и нескольких популярных эмодзи.

## 🐋 Переосмысление неудачи: от Fail Whale до Конана О’Брайена
[[JUMP:01:19]]

Свою международную известность Иинь Лу получила благодаря иллюстрации, ставшей символом раннего Twitter, — киту, которого птицы поднимают над водой во время перегрузки серверов [01:48]. Изначально работа называлась «Lifting a Dreamer» («Поднимая мечтателя») и была создана в 2006–2007 годах, когда Иинь была студенткой последнего курса [03:04]. Однако интернет-сообщество быстро переименовало её в «Fail Whale» (Кит неудач).

Столкнувшись с тем, что её творчество ассоциируется со словом «неудача», Иинь Лу обратилась к этимологии этого понятия в разных культурах:

*   **Латынь:** Слово *fallere* означает «обманывать» или «вводить в заблуждение» [04:12].
*   **Китайский язык:** Иероглиф «bai» (неудача), согласно надписям на гадательных костях (1600 г. до н.э.), состоит из двух частей: «сокровище» и «рука, держащая палку» [05:07].
*   **Вывод дизайнера:** В китайской традиции «неудача» буквально означает «разрушить нечто драгоценное, чтобы создать что-то новое». По мнению Иинь Лу, это нейтральный процесс избавления от того, что больше не служит цели [05:22].

Позже этот опыт привел её к сотрудничеству с телеведущим Конаном О’Брайеном. Вдохновившись его словами о том, что тяжелый труд и доброта приводят к удивительным вещам, она создала «Pale Whale» (Бледного кита) для его шоу на канале TBS [06:48]. Этот проект стал для неё первым шагом в интеграции искусства в технологические продукты для установления эмоциональной связи с пользователями [07:29].

## 🎨 Мост №1: Между функциональностью и радостью
[[JUMP:08:23]]

Иинь Лу подчеркивает, что в самом английском слове «function» (функция) первые три буквы образуют слово «FUN» (радость, веселье) [08:36]. Она утверждает, что функциональность и игровое начало неразделимы. 

В качестве примера она приводит сравнение:

1.  **Традиционный подход:** «Синий экран смерти» в Windows, который сообщает об ошибке сухим техническим языком [09:17].
2.  **Эмпатичный дизайн:** Fail Whale в Twitter. Использование визуального языка вместо лингвистического позволяет преодолеть барьеры и вызвать у пользователя улыбку даже в момент сбоя системы [10:01].

## 🏯 Мост №2: Восток и Запад на примере Disney Shanghai
[[JUMP:10:15]]

В 2014–2015 годах Иинь Лу работала над рекрутинговой кампанией для открытия курорта Disney в Шанхае. Перед ней стояла задача сделать персонажей «подлинно диснеевскими, но отчетливо китайскими» [11:24]. Для этого она интегрировала в дизайн традиционное искусство вырезания из бумаги (цзяньчжи) [12:05].

Основные визуальные решения для персонажей:

*   **Микки Маус:** Одет в костюм с олимпийскими китайскими мотивами и обут в традиционные «тигриные тапочки», которые, по поверьям, защищают детей [14:03].
*   **Симба:** Иинь Лу совместила образы маленького и взрослого льва, добавив африканские тотемы и стилизованную «татуировку» Симбы на его плече [15:22].
*   **Мулан:** По просьбе команды дизайнер добавила западный элемент, использовав позу с плаката «We Can Do It» (Рози-клёпальщица) [16:14]. Также в паттерны были вписаны цветы магнолии, так как имя Мулан буквально означает «цветок магнолии» [16:44].
*   **Эльза:** Для придания китайского колорита была выбрана поза из кунг-фу [17:26].
*   **Белоснежка:** Все семь гномов были расположены в круге, чтобы подчеркнуть равенство и командную работу [18:09].

В результате этой кампании Disney удалось успешно нанять около 100 000 сотрудников в Китае и по всему миру [18:37].

## 🥟 Мост №3: Технологии и искусство через культуру эмодзи
[[JUMP:19:03]]

Иинь Лу является автором шести утвержденных эмодзи: пельмень (dumpling), палочки для еды, печенье с предсказанием, коробка для еды навынос, павлин и чай с шариками (boba tea) [20:13].

История создания эмодзи пельменя началась в 2015 году, когда Иинь обнаружила отсутствие этого универсального блюда на клавиатуре Apple [20:40]. Вместе с Дженни 8. Ли она основала организацию Emoji Nation и запустила кампанию на Kickstarter [22:01]. 

Ключевые моменты процесса разработки:

*   **Универсальность:** Дизайнер отметила, что пельмени есть почти в каждой культуре (хинкали в Грузии, гёдза в Японии, равиоли в Италии, пельмени в России) [21:18].
*   **Культурная этика:** Первая версия эмодзи с палочками для еды изображала их скрещенными. Лингвист из Тайваня Бобби Тунг указал, что в Китае и Японии это считается крайне невежливым [24:19]. Иинь Лу изменила дизайн на параллельные палочки [25:27].
*   **Сила данных:** Заявку на эмодзи Boba Tea сначала отклонили из-за нехватки данных. Тогда Иинь Лу привлекла специалистов по анализу данных, которые использовали Google Search и Google Books Ngram Viewer, чтобы доказать глобальную популярность напитка [27:08]. Они представили данные о росте рынка боба-чая с $1 млрд в 2016 году до прогнозируемых $3 млрд к 2023 году, после чего эмодзи был одобрен [27:22].

## 💼 Мост №4: Бизнес и локальные культуры
[[JUMP:28:04]]

Работая в акселераторе 500 Startups, Иинь Лу занималась локализацией брендов. Она подчеркивает тезис Джека Ма (Alibaba): «Независимо от того, B2B это или B2C, это всегда P2P — People to People (человек для человека)» [39:34].

Примеры локализации:

*   **Индия:** Для филиала 500 Startups в Индии возникла проблема: в хинди число 500 напоминает арабское 400 [28:33]. Учитывая, что в стране 122 языка, Иинь Лу создала логотип, где по границе были написаны названия числа на всех официальных языках Индии в цветах национального флага [29:25].
*   **Южная Корея:** Для мероприятия по поддержке женщин-предпринимателей в Google Campus Seoul она объединила цифру 500, корейский иероглиф «женщина» и фирменные цвета Google в одном лаконичном знаке [31:02].

## 🧘 Дизайн как терапия: Мост между работой и жизнью
[[JUMP:31:31]]

Во время пандемии COVID-19 Иинь Лу начала проводить онлайн-воркшопы «Design Clinic» для юристов, врачей Стэнфордского медицинского факультета и студентов [33:32]. Она предлагала участникам изобразить свои рабочие проблемы и моменты благодарности через образы пельменей.

Один из ярких примеров: женщина-юрист нарисовала пельмень под автобусом, объясняя это чувством, что её постоянно «бросают под автобус» (подставляют), когда нужно сообщать неприятные новости клиентам [34:27]. По мнению Иинь Лу, такая визуализация помогает людям выражать сложные эмоции, которые трудно передать словами, и улучшает психическое здоровье [36:27].

## 🧠 Особенности кросс-культурного мышления
[[JUMP:48:09]]

Ссылаясь на книгу «География мысли», Иинь Лу объясняет разницу между западным и восточным восприятием мира [48:21]:

*   **Западное мышление (линейное):** Основано на синтаксисе. В эксперименте с аквариумом западные дети описывали сухие факты: «красная рыба», «синий пруд» [49:56].
*   **Восточное мышление (контекстуальное):** Основано на отношениях. Дети из Азии придумывали истории: «большая рыба защищает маленькую от опасности» [50:08].

Иинь Лу утверждает, что инновации рождаются на стыке этих противоположностей. В качестве своего следующего шага она видит работу в качестве комиссара по искусству Сан-Франциско, где её целью будет восстановление баланса и расширение прав творческих людей через объединение искусства и технологий [58:35].