# София Богель о своей работе: «Реставрация книг похожа на хирургию»

Источник: https://www.youtube.com/watch?v=OIsN0kiL9fI
Канал: WIRED
Опубликовано: 06.11.2023

---

Реставрация столетней книги — это тончайший процесс, требующий хирургической точности, глубоких исторических знаний и колоссального терпения. Героиней сюжета на канале WIRED стала профессиональный реставратор, педагог и писательница София Богель, которая посвятила более 30 лет сохранению культурного наследия и вернула к жизни тысячи редких изданий [0:30]. На примере сильно поврежденного первого издания сказки Л. Фрэнка Баума «Потерянная принцесса Страны Оз» она демонстрирует сложный процесс восстановления переплета и страниц, обнажая скрытые этапы работы, которые обычно остаются невидимыми для клиентов [1:09].

## 📖 Анатомия книги: от деконструкции к восстановлению
[[JUMP:0:05]]

Каждая старинная книга уникальна, что делает профессию реставратора чрезвычайно трудной для освоения [0:56]. Как отмечает София Богель, одно неверное движение руки может навсегда уничтожить редчайший коллекционный экземпляр [0:05]. Именно поэтому мастер предпочитает не разбирать книги в присутствии владельцев: клиентам бывает тяжело видеть, как их сокровище буквально разделяют на части [0:17]. 

Полный цикл классической реставрации включает в себя следующие ключевые этапы:

*   Деконструкция и отделение книжного блока от обложки [0:42].
*   Вскрытие и тщательная очистка корешка от остатков старого клея [0:42].
*   Точный подбор цвета бумаги для восполнения утрат текстового блока [0:42].
*   Промывка (стирка) страниц в водных растворах при необходимости [0:42].
*   Локальный ремонт разрывов страниц [0:42].
*   Финальная сборка и воссоздание переплета [0:42].

Работа над первым изданием «Потерянной принцессы Страны Оз» 1917 года выпуска иллюстрирует типичные проблемы вековых книг: глубокие загрязнения тканевой обложки, разрушенный корешок и разорванные страницы [1:09]. По оценке мастера, стандартная реставрация подобного уровня сложности занимает от 8 до 12 часов кропотливого труда [1:21].

Для отделения книжного блока от обложки София использует разработанный ею нож особой формы, напоминающий по своей эргономике кончик пальца [1:21]. Реставратор сравнивает свою работу с хирургической операцией, особенно когда приходится иметь дело с книгами в глухом жестком кожаном переплете [1:44]. В таких случаях ей приходится делать надрезы на коже вокруг декоративных панелей, окрашивать новые вставки точно в тон оригинала и добиваться того, чтобы следы вмешательства были абсолютно незаметны для глаза [1:58].

При ремонте бумажных листов мастера часто сталкиваются с так называемыми скошенными (или ступенчатыми) разрывами [2:13]. София считает их наиболее «благодарными» для реставрации, поскольку волокна бумаги в месте разрыва перекрывают друг друга [2:13]. Для их склеивания реставратор использует натуральный рисовый крахмал [2:25]. Чтобы восполнить отсутствующие фрагменты страниц, София применяет специальный прибор Shadow Tracer (световой стол с черной подложкой), позволяющий с помощью влажной кисти аккуратно вырывать из тончайшей японской бумаги заплатки, в точности повторяющие контуры утраченных областей [2:38].

## 🛠️ Инструменты реставратора: от прессов XIX века до «медвежьего капкана»
[[JUMP:3:23]]

Мастерская Софии Богель наполнена редким специализированным оборудованием, сочетающим исторические традиции и современные инженерные решения. В ее арсенале представлены инструменты разных эпох:

*   **Классический швейный станок** с традиционными деревянными ключами для натяжения шнуров, соседствующий с современной бесключевой системой Джеффа Пичи (Jeff Peachey) [3:38].
*   **Чугунные переплетные тиски (job backer)**, изготовленные еще в XIX веке [3:51]. В них зажимается книга для последующей обработки корешка молотком или пилой, что, по словам Софии, часто шокирует непосвященных наблюдателей [3:51].
*   **Печь для тиснения (gold finishing stove)**, которую ученики реставратора в шутку называют «медвежьим капканом» из-за угрожающего внешнего вида [4:03]. Она необходима для разогрева металлических штампов и литер при нанесении сусального золота на кожу [4:16].
*   **Пресс для горячего тиснения QuickPrint** с набором шрифтов и клише [4:30]. Мастер объясняет, что любой черно-белый рисунок (например, изображение собачки Тотошки) можно превратить в металлическое клише для оттиска [4:42]. Момент соприкосновения штампа с поверхностью обложки профессиональные переплетчики поэтично называют «поцелуем» [4:56].
*   **Обжимной пресс (nipping press)** [5:09]. Изначально созданные в викторианскую эпоху для копирования документов, сегодня такие прессы незаменимы для выдерживания склеенных книг под давлением [5:09].

## 🧪 Спасительное купание: как стирают бумажные страницы
[[JUMP:5:23]]

Одним из самых удивительных этапов реставрации является промывка страниц в воде [5:23]. Перед тем как погрузить исторический документ в воду, София Богель в обязательном порядке проводит тест на стойкость чернил [5:37]. Для этого она наносит каплю воды на сомнительный участок с помощью ватной палочки и внимательно наблюдает, не начинают ли чернила расплываться [5:37].

Если тест пройден успешно, лист бумаги помещается в ванночку с водой [5:49]. Чтобы хрупкая мокрая бумага не порвалась под собственным весом, ее укладывают на специальную подложку из HollyTex — прочного нетканого спанбонда из полиэфира [5:49]. Страница бережно очищается мягкой кистью, проходя своего рода «водные процедуры» [6:02].

## 📜 Секретная история редчайшего экземпляра Лаймена Фрэнка Баума
[[JUMP:6:16]]

Любовь к книгам у Софии Богель сформировалась еще во время учебы в Миннесотском университете, где она получала степень по английской литературе [6:16]. Случайная студенческая подработка в библиотечной переплетной мастерской полностью изменила ее жизнь [6:28]. Увидев, как старые книги разбирают, сшивают заново и буквально возвращают из небытия, София поняла, что нашла свое призвание [6:28].

За свою 30-летнюю практику София сталкивалась с уникальными вызовами [6:42]. Одним из самых сложных проектов в ее карьере стала реставрация единственной в мире книги — личного экземпляра писателя Лаймена Фрэнка Баума, который он преподнес своей матери с трогательной дарственной надписью на форзаце [7:33]. 

Оригинальный корешок этой бесценной реликвии был утрачен, а при предыдущей грубой попытке ремонта его заменили куском замши [7:33]. Софии потребовалось много часов ювелирной работы, чтобы с помощью ножа аккуратно соскоблить чужеродную замшу и клей, не повредив при этом хрупкую основу исторического переплета [7:46].

Важной частью работы с книжными корешками является удаление старой бумажной подложки [6:42]. София объясняет, что бумага прошлых веков часто отличается повышенной кислотностью, из-за чего она быстро разрушается и ускоряет порчу соседних материалов [7:07]. Замена кислой бумаги на нейтральные современные материалы консервирует книгу на долгие годы.

## 📐 Сборка и «пасхалки» внутри корешка
[[JUMP:8:00]]

Финальный этап реставрации называется вставкой блока в переплетную крышку (рекейсинг) [8:00]. София аккуратно заправляет тканевые и бумажные шарниры (слизуры) внутрь конструкции [8:14]. Излишки укрепляющей японской бумаги она аккуратно обрывает, используя в качестве линейки ребро костяной гладилки (muckle), что позволяет получить мягкий, волокнистый и незаметный край [8:27].

На этом этапе реставратор позволяет себе оставить скрытое послание будущим поколениям [8:40]. Прямо на внутренней стороне нового бумажного корешка, который навсегда скроется под внешним покрытием обложки, София пишет: *«Эта книга отреставрирована Софией, сентябрь 2023 года»*, и ставит фирменную подпись с тремя точками [8:52]. По словам мастера, каждая книга несет в себе сразу несколько пластов истории: сюжет самого произведения, личную историю его владельцев и хронику его реставрации [8:52].

При склеивании деталей используется клей ПВА (поливинилацетат), однако реставратор строго следит за тем, чтобы клей не попал на сам торец книжного блока [9:06 - 9:19]. Внешний корешок обложки должен оставаться свободным и не склеиваться с бумажным блоком напрямую — это обеспечивает правильное раскрытие книги и долговечность конструкции [9:19].

После сборки книгу помещают в обжимной пресс строго по центру [9:32 - 9:45]. Под давлением книга проводит всю ночь, и только на следующий день она считается полностью готовой к возвращению домой [9:45]. 

По мнению Софии Богель, реставрация — это не просто ремесло, а важнейшая миссия по сохранению культурной истории человечества [9:59]. В эпоху массовой цифровизации и безответственного отношения к бумажным носителям она призывает людей становиться хранителями печатного слова, собирать домашние библиотеки и бережно передавать физические книги следующим поколениям [9:59 - 10:12].