# Майк Майерс: от «Мира Уэйна» до шотландского акцента Шрека

Источник: https://www.youtube.com/watch?v=FGd7lr0T9l8
Канал: Vanity Fair
Опубликовано: 24.05.2022

---

## За кулисами легендарных образов: Майк Майерс о работе над Austin Powers, Shrek и Wayne’s World
[[JUMP:0:25]]

Актер и комик Майк Майерс в интервью изданию Vanity Fair подробно разобрал знаковые эпизоды своей карьеры, поделившись личными историями создания персонажей, которые стали культурным феноменом. От выбора музыки для «Мира Уэйна» до драматичной смены акцента для «Шрека» — Майерс раскрыл, как именно рождался его специфический юмор, сочетающий абсурд, физическую комедию и социальный подтекст.

## 🎸 Дух «Мира Уэйна» и борьба за Bohemian Rhapsody
[[JUMP:0:48]]

Работа над фильмом *Wayne’s World* для Майерса стала воплощением искренней любви к музыке и определенной эстетике пригорода. Актер признался, что черпал вдохновение в канадском менталитете — в частности, в так называемом «канадском подъеме» (Canadian rise), когда повествовательная интонация в конце фразы звучит как вопрос. Именно этот лингвистический прием лег в основу манеры речи персонажа Уэйна, хотя действие фильма Майерс сознательно перенес в Чикаго, где есть свой район Аврора, как и под Торонто.

Одной из самых известных сцен фильма — исполнение песни Bohemian Rhapsody группы Queen в «Миртмобиле» (Mirth Mobile) — могло не быть в том виде, в котором её знают зрители.

* **Конфликт:** Студия настаивала на использовании трека Guns N’ Roses, однако Майерс категорически отказывался, утверждая, что у него нет «смешных идей» для этой музыки.
* **Решение:** Лорн Майклз, продюсер шоу, поддержал актера в споре со студией, отстояв право Майерса на использование Queen.
* **Съемки:** Сцена снималась около 200 дублей в течение двух ночей в окрестностях Лос-Анджелеса (вероятно, в Эль-Сегундо или Серритосе).

Майерс также отметил вклад режиссера Пенелопы Сферис. Несмотря на то что у неё не было опыта в комедийном кино, её документальная работа о хэви-метал сцене *The Decline of Western Civilization* убедила Майерса, что она идеально прочувствует атмосферу фильма.

## 🕵️‍♂️ Mojo и магия Austin Powers
[[JUMP:3:15]]

Создание вселенной *Austin Powers* было для Майерса попыткой обыграть излишне серьезное отношение людей к своей сексуальности. По его словам, гипертрофированная, «контриваная» сексуальность всегда вызывала у него смех.

* **Фемботы (Fembots):** Образ был вдохновлен сериалом «Человек на шесть миллионов долларов» (Six Million Dollar Man) и фильмами о Мэтте Хелме.
* **Секрет «Моджо»:** Важным элементом образа была демонстрация грудной растительности, что было отсылкой к Шону Коннери, которого Майерс называл «наполовину человеком, наполовину зверем».
* **Хореография:** За пластику персонажа отвечала Маргарита Деррик, которая адаптировала движения Майерса, основанные на джазовом танце и степе, вдохновленные Бобом Фоссом.

Майерс отдельно выделил работу реквизитора Юджина Маккарти, который, по словам актера, превращал каждый предмет в кадре в нечто более забавное и удобное. Примечательно, что знаменитая шутка про родинку Доктора Зло родилась из личной травмы Майерса. Актер признался, что в начале карьеры, когда у него была крупная родинка на лице, группа девушек в колледже публично высмеивала его внешность, называя её «большой уродливой родинкой». Эта фраза прочно засела у него в памяти. Что касается импровизаций на площадке, Майерс рассказал, что с режиссером Джеем Роучем они всегда сначала отрабатывали сценарий, а затем снимали серию дублей «для души» (так называемые *shizzies and gizzies*), откуда зачастую брали финальные акценты для сцен.

## 👹 «Шрек» и шотландский акцент: спасение от Spielberg
[[JUMP:7:08]]

Работа над мультфильмом *Shrek* стала для актера поворотной точкой, во многом благодаря смене акцента персонажа. Первоначально Майерс пытался озвучить людоеда со своим родным канадским акцентом, но, по его мнению, это звучало безжизненно.

Майерс предложил использовать шотландский акцент, так как считает сказки евроцентричными, а шотландцев — «рабочим народом», к которому у него есть личная симпатия (в Шотландии у него есть родственники). Однако студия была против этой идеи. Решающее слово осталось за Стивеном Спилбергом: услышав тестовую запись, он прислал Майерсу письмо, в котором поддержал идею, назвав шотландский вариант значительно более удачным. 

Майерс подчеркнул, что перезапись всех реплик он сделал бесплатно, так как «хотел, чтобы это было хорошо». Хотя с Эдди Мерфи актер лично встретился только на пресс-мероприятии, их взаимодействие через озвучку, по словам Майерса, было настоящей «любовью» к персонажу Осла.