# Дина Рубина: «Моя родина — это русский язык»

Источник: https://www.youtube.com/watch?v=keLhACPqI48
Канал: А поговорить?
Опубликовано: 10.10.2019

---

Дина Рубина покинула Москву в 1990 году, имея в кармане 600 долларов и статус состоявшегося литератора [14:06]. Она переехала в Израиль, чтобы её дети выросли среди национального большинства [10:33]. Писательница утверждает: её родина — русский язык, а эмиграция стала способом избежать ненависти к стране из-за агрессивного антисемитизма восьмидесятых [15:41].

## 🏜️ Израильская «Рублёвка» и сады в пустыне
[[JUMP:00:12]]

Дина Рубина живёт в Мевасерет-Ционе — это поселение недалеко от Иерусалима с населением около 20 тысяч человек [0:13]. Писательница называет это место «местной Рублёвкой» из-за удачной локации между Иерусалимом и Тель-Авивом [0:26]. 

Жизнь в засушливом климате поддерживается системой искусственного орошения. По словам Рубиной, только 5% зелени в стране растёт естественным путём на севере [1:04]. Остальная растительность — результат труда людей, который она сравнивает с сюжетами из книг [1:48]. 

Рубина напоминает, что идеолог сионизма Теодор Герцль был австрийским журналистом и не интересовался еврейским вопросом до дела Дрейфуса [2:32]. Увидев «гнойный антисемитизм» французского общества, он решил, что евреям нужна своя страна [2:46].

## 🎒 Большая алия: стресс для общества и мифы о «русских»
[[JUMP:03:24]]

В начале девяностых в Израиль приехал миллион человек из бывшего СССР [5:12]. Для страны с населением 4,5 миллиона это стало огромным социальным потрясением [6:04]. Рубина сравнивает этот масштаб с гипотетическим приездом 75 миллионов мигрантов в США за короткий срок [6:16].

В обществе возникла своеобразная «дедовщина» по отношению к новоприбывшим [5:39]. О приехавших распространяли стереотипы:

*   утверждали, что все «русские» женщины — проститутки [6:31];
*   заявляли, что у всех мигрантов купленные дипломы [6:44].

Со временем отношение изменилось. Сегодня дети приехавших тогда людей ассимилировались, создали смешанные семьи, и старые мифы исчезли [6:58]. Даже русский мат органично вплёлся в местную жизнь, став частью армейского сленга [8:07].

## 🚫 Причины отъезда: «Общество Память» и записки на спине
[[JUMP:08:51]]

Решение об эмиграции Рубина приняла из-за чувства «оскорбительного существования» [10:46]. В 1990 году она жила в Москве, где на остановках расклеивали антисемитские воззвания, а районные газеты публиковали агрессивные статьи [11:13]. 

Писательница вспоминает несколько переломных моментов:

1.  Драка в Центральном доме литераторов (ЦДЛ), устроенная активистами общества «Память» [13:24].
2.  Записка со словом «жид», которую кто-то приколол к спине её двенадцатилетнего сына в школе [13:53].
3.  Лишение гражданства и квартир при выезде из СССР [14:06].

Рубина подчёркивает, что не хотела возненавидеть русский язык и народ из-за действий антисемитов [16:09]. Уезд стал для неё способом самоизоляции ради сохранения любви к русской культуре [16:22].

## ✍️ Литературная кухня и страх перед «новой этикой»
[[JUMP:17:09]]

Тексты Рубиной рождаются сначала на бумаге. Она всегда пишет от руки, а затем переносит текст в компьютер [18:05]. Шрифт для неё не имеет значения, так как за буквами она видит образы и движение [17:51]. 

Писательница придерживается следующих принципов в работе:

*   не следует заранее составленным таблицам персонажей, позволяя героям «поступать как они хотят» [18:46];
*   пишет «из живота», ориентируясь на художественную правду, а не на ожидания аудитории [19:26];
*   отказывается от самоцензуры ради западных рынков [20:07].

Она привела пример с переводом романа «Почерк Леонарда» в Лондоне. Переводчица спросила, почему темнокожий герой в книге назван «обалдуем», усмотрев в этом расизм [20:58]. Рубина объясняет это разницей менталитетов: в русском языке «обалдуй» — это часто ироничное, почти ласковое слово [22:15].

## 🧼 Жизнь с нуля: от консерватории до мытья полов
[[JUMP:22:47]]

После переезда в Израиль литературный статус Рубиной не имел значения. Без знания иврита найти квалифицированную работу было невозможно [23:39]. Писательница, окончившая консерваторию, пошла мыть полы в частных домах [23:51].

Один из примечательных случаев произошёл, когда хозяйка дома обнаружила у Рубиной высшее образование. Женщина уволила её, заявив, что не может позволить человеку с дипломом убирать свой дом [24:43]. Муж писательницы, художник Борис Казачков, также столкнулся с творческим кризисом из-за слишком яркого и резкого израильского света, который отличался от привычных ему серых тонов [25:42].

## 🪖 Армия как часть семейной жизни
[[JUMP:35:11]]

В Израиле армейская служба касается почти каждой семьи. Зять Дины Рубиной — танкист-резервист, сын и дочь также отслужили [35:18]. Распределение в войска зависит от профиля здоровья и IQ, при этом попасть в боевые части считается почётным [36:50].

Рубина рассказала об элитном женском подразделении «Каракаль» [39:15]. Девушки в нём проходят специфическую подготовку:

*   способны лежать неподвижно в засаде до 72 часов (что, по словам Рубиной, психологически труднее для мужчин) [39:28];
*   владеют техникой ближнего боя Крав-мага [40:08];
*   несут службу на границах в тяжёлых условиях [39:28].

Писательница считает, что израильская армия — это не наёмники, а люди, защищающие свой дом, так как уничтожить маленькое государство технически возможно за считанные часы [43:19].

## ✡️ Религия, Шаббат и вера в гадалок
[[JUMP:45:07]]

В семье Рубиной отношение к религии разное. Её муж Борис Казачков соблюдает заповеди и не работает в субботу [49:05]. Сама Дина называет себя светским человеком: она может водить машину или включать компьютер в Шаббат, но уважает тишину этого дня как «санитарный день для психики» [45:45].

При этом Рубина признаётся, что верит в астрологию и регулярно обращается к гадалке, работающей на картах Таро [50:13]. Она называет её своим «психологом» и отмечает, что гадалка часто использует профессиональные издательские термины, которые не могут быть ей известны [50:54].

Относительно ультраортодоксов Рубина отмечает сложную структуру общества. Хотя многие из них не служат в армии, женщины в таких семьях часто работают, чтобы обеспечивать многодетный быт [53:08].

## 🏛️ Иерусалим: цены на жильё и «книжные полки» на кладбище
[[JUMP:58:36]]

Иерусалим застраивается и осовременивается, что вызывает у Рубиной противоречивые чувства. Она против строительства высотных домов в сейсмической зоне города [1:00:07]. Недвижимость в столице остаётся крайне дорогой: трёхкомнатная квартира может стоить около 1,8 млн шекелей [1:00:33].

Писательница затронула и тему смерти. На кладбище Гиват Шауль из-за нехватки земли используют систему многоуровневых захоронений [1:09:46]. Покойных хоронят в стенах, которые Рубина сравнивает с книжными стеллажами [1:10:11]. Она иронично замечает, что будет лежать там «как книга», а на плите напишут её имя, как на обложке [1:10:29].