Альба де Сеспедес: забытый голос, предвосхитивший Элену Ферранте

The 92nd Street Y, New York 927 1 ч 9 мин 3 мин 10.03.2025
Главное

Литературное наследие Альбы де Сеспедес: Забытый голос, предвосхитивший Элену Ферранте 0:03

Имя итальянской писательницы Альбы де Сеспедес в последние годы всё чаще звучит в контексте возрождения интереса к литературе о женской судьбе. В ходе дискуссии в культурном центре The 92nd Street Y эксперты обсудили её знаковое произведение 1938 года — роман There’s No Turning Back (в русском переводе — «Нет пути назад»). Участники встречи сошлись во мнении, что творчество де Сеспедес, долгое время находившееся в тени, является критически важным звеном в истории европейского феминизма, а по глубине психологического анализа и стилистической смелости оно предвосхищает феноменальный успех Элены Ферранте.

📜 Биография как манифест: От антифашизма к литературе 0:57

Альба де Сеспедес родилась в Риме в 1911 году в семье кубинского дипломата и римлянки. Её жизненный путь был отмечен политической ангажированностью и сопротивлением режиму Муссолини.

Несмотря на популярность её книг, режим фашистов устроил настоящую травлю писательнице. По словам спикеров, Муссолини лично называл её рассказы «безнравственными», так как её героини не соответствовали фашистским идеалам женственности. В ответ издательство Mondadori пыталось обходить цензуру, переиздавая её книги под видом новых тиражей.

🖋 Сравнение стилей: Де Сеспедес и Элена Ферранте 11:21

Гости дискуссии отметили, что, хотя обе писательницы фокусируются на «свободной жизни женщин», их методы работы сильно различаются.

Интересно, что обе писательницы мастерски используют сюжетные повороты и «клиффхэнгеры» в конце глав, чтобы удерживать внимание читателя. Однако Альба де Сеспедес, как полагают эксперты, обладает большей поэтической точностью отдельных фраз, в то время как мощь Ферранте проявляется в совокупном эффекте от накопления текста.

🏺 «Колодец» эмоций и материнство 24:43

Одной из ключевых тем обсуждения стал образ «колодца» в литературе женщин-писательниц. Спикеры напомнили о переписке Натальи Гинзбург и Альбы де Сеспедес. Гинзбург утверждала, что женщины постоянно «проваливаются в колодец» своих эмоций, в то время как мужчинам это якобы несвойственно.

🌍 Перевод как акт интеллектуального сопротивления 38:35

Дискуссия коснулась и проблем перевода. Переводчица книг Альбы де Сеспедес и Элены Ферранте подчеркнула, что профессия переводчика часто воспринимается как второстепенная, «женская» работа (как «верная жена, печатающая заметки мужа»). Однако, по мнению участников, это глубоко дисциплинированный и сложный творческий процесс.

Эксперты посетовали, что в США лишь около 3% издаваемой литературы составляют переводы. Кроме того, они призвали издательства всегда указывать имя переводчика на обложке книги, считая это важным элементом признания его вклада в создание произведения.

💬 Цитаты

«Стиль — это всё.»

Альба де Сеспедес 59:10

«Женщины должны перестать плескаться в своих эмоциях.»

Джоанна (цитируя Вирджинию Вулф) 58:30
👥 Спикеры
📚 Упомянутые книги
🔗 Упомянутые сайты и проекты
📖 Термины
Экритюр феминин (écriture féminine)
Теория «женского письма», призывающая к выражению женского опыта через специфическую структуру языка.
Неореализм
Итальянское художественное течение, стремившееся показать повседневную жизнь простых людей после войны.
Клиффхэнгер
Приём, при котором повествование обрывается на самом напряженном моменте, чтобы заставить читателя открыть следующую главу.
📊 Цифры
🗓 Хронология
  1. 1911 Рождение Альбы де Сеспедес в Риме.
  2. 1935 Публикация первого сборника рассказов и первый арест писательницы.
  3. 1938 Выход дебютного романа There’s No Turning Back.
  4. 1943 Бегство писательницы из оккупированного Рима и начало работы на антифашистском радио.
⚖️ Другая сторона
История и культура Альба де Сеспедес Элена Ферранте There’s No Turning Back The 92nd Street Y