Эрик Ким и Сола Эль-Вайли об изнанке фуд-медиа, семейных рецептах и Тейлор Свифт

The 92nd Street Y, New York 758 1 ч 10 мин 5 мин 06.02.2025
Главное

В культурном центре 92nd Street Y в Нью-Йорке состоялась теплая и глубокая беседа двух звезд современной кулинарной медиасреды. Эрик Ким, колумнист New York Times Cooking и автор бестселлера «Korean American», обсудил с шеф-поваром и медийной личностью Солой Эль-Вайли тернистый путь из академической среды в фуд-журналистику, сложности написания кулинарных книг и поиски идентичности через еду.

🧥 От проваленного экзамена до аплодисментов в Нью-Йорке 1:21

Эрик Ким начал встречу с символичного рассказа о своей одежде. На нем была куртка, которую он купил много лет назад специально для сдачи важного экзамена на получение степени доктора философии (PhD) по литературе в Колумбийском университете . Тот экзамен Эрик провалил, что стало поворотным моментом: он решил бросить учебу и кардинально сменить сферу деятельности .

Вспоминая тот день, Эрик описал свою поездку на интервью под дождем под 10-минутную версию песни Тейлор Свифт «All Too Well». Проезжая мимо Колумбийского университета, он осознал, что совершил полный круг:

Сола Эль-Вайли, в свою очередь, призналась, что её «счастливые вещи» — это кроссовки без шнурков от Nike, в которых она чувствует себя максимально комфортно . Оба собеседника сошлись во мнении, что одежда для выступлений — это сложный выбор между сценическим образом и желанием оставаться собой.

✍️ Писатель или повар: трудности самоопределения 7:48

Несмотря на успех в кулинарии, Эрик Ким считает себя в первую очередь писателем . Его страсть к слову проявилась еще в третьем классе, когда он создавал самодельные книжки, которые его учительница, мисс Смит, даже выставляла в школьной библиотеке .

Для Эрика письмо — это способ поиска смысла и константа в жизни. Однако процесс создания рецептов и текстов для него неразрывен. Он поделился своими «авторскими фишками»:

  1. Редактирование на телефоне: Эрик пишет тексты в Google Docs, но финальную вычитку делает с мобильного экрана . По его мнению, малый формат позволяет лучше замечать ошибки и лишние обороты .
  2. Смена шрифтов: Сола добавила, что смена шрифта помогает взглянуть на текст «свежим глазом», а их общая коллега Прия Кришна и вовсе пишет статьи сразу в системе управления контентом (CMS) газеты, чтобы видеть их в фирменном шрифте New York Times .

Сола Эль-Вайли занимает иную позицию: для неё на первом месте стоит кулинария . По её мнению, письмо — это изнурительный труд, требующий огромных усилий, в то время как готовка для других — это естественный акт самовыражения и гостеприимства .

🇰🇷 Феномен «Korean American» и влияние семьи 12:34

Уход Эрика из докторантуры был болезненным. Он вспоминает, что в экзаменационной комиссии сидели четверо белых мужчин, и он чувствовал, что его работа и взгляды не ценятся в традиционной академической среде Колумбийского университета того времени . Поддержка брата и родителей помогла ему пережить этот период.

Интересные факты о создании книги «Korean American»:

🍳 Секреты кулинарной индустрии и «ловушки» критиков 40:23

Обсуждая работу в New York Times, Эрик Ким затронул важный вопрос репрезентации. Он утверждает, что никогда не чувствовал, будто его наняли «только ради корейских рецептов» . Редакция дала ему свободу быть собой, что позволило писать и о печенье M&M’s, и об американской классике, разрушая стереотип о том, что этнический автор должен ограничиваться только своей национальной кухней .

Говоря о профессиональных привычках, собеседники выделили несколько проблем:

🍛 Идеальные блюда и советы читателям 50:51

В конце встречи участники поделились своими гастрономическими предпочтениями. Идеальный день Эрика Кима включает в себя:

  1. Завтрак: Ккаби-тан (суп из говяжьих ребрышек) в ресторанчике на горе в Сеуле .
  2. Обед: Высококлассное омакасе в Японии .
  3. Ужин: Тонкацу с горой тонко нарезанной капусты из Киото .

Сола Эль-Вайли оказалась сторонницей локальной еды и домашнего уюта. Её выбор: выпечка из соседней пекарни на завтрак, пицца в неаполитанском стиле на обед и банка дорогой икры Caviar с домашними картофельными чипсами на ужин дома .

Эрик Ким посоветовал читателям своей книги начать не с парадных рецептов, а с карри с лотосом и свиными ребрышками (curry rice). Это блюдо готовится в мультиварке (Instant Pot) и не имеет фотографии в книге, но именно оно отражает суть того, как он готовит для своей семьи в повседневной жизни .

💬 Цитаты

«Я решил, что я писатель в первую очередь, потому что это было единственной константой в моей жизни.»

«В приготовлении хлеба нет альтруизма. Ты просто хочешь похвастаться тем, что потратил пять часов, думая о человеке.»

«Многие думают, что работа в фуд-медиа — это не настоящая работа, потому что нам слишком весело.»

Сола Эль-Вайли 17:12
👥 Спикеры
📚 Упомянутые книги
🎬 Упомянутые фильмы и сериалы
🔗 Упомянутые сайты и проекты
📖 Термины
M-Phil
Магистр философии, промежуточная ученая степень перед получением докторской (PhD).
Тонкацу
Японское блюдо из свиной отбивной, обжаренной во фритюре с сухарями панко.
Ккаби-тан (Galbi-tang)
Корейский суп из говяжьих коротких ребрышек.
Конан-бап (Ganan-bap)
Простое корейское блюдо из риса с яйцом, соевым соусом и кунжутным маслом («рис бедняка»).
📊 Цифры
🗓 Хронология
  1. Март 2020 Эрик Ким начинает разработку рецептов для книги в условиях локдауна.
  2. Июль 2020 Эрик переезжает к родителям в Атланту для работы над главой о кимчи.
  3. 2021 Эрик Ким официально присоединяется к команде New York Times Cooking.
⚖️ Другая сторона
История и культура Эрик Ким Сола Эль-Вайли 92nd Street Y Korean American New York Times Cooking